Bienvenido a b2b168.com, Ingreso libre | Inicia sesión
中文(简体) |
中文(繁體) |
English |Francés |Pусский |
| No.8224393

- Casa
- Conductores de alimentación
- Comprar Cables
- Acerca de nosotros
- Productos
- Noticia
- Mensaje
- Contactos
- Categorías de productos
- Enlaces interesantes
- casa > suministrar > La traducción al japonés de alimentación - la vida in Translation (traducción)
Nombre: | La traducción al japonés de alimentación - la vida in Translation (traducción) |
publicado: | 2011-09-01 |
validez: | 3060 |
Especificaciones: | |
cantidad: | 1.00 |
Descripción Precio: | |
Detailed Product Description: | La población de Japón es más de 120 millones de dólares. Desde un punto de vista lingüístico, Japón, cerca de una sola nación, más del 99% de la población utiliza el mismo lenguaje, esto quiere decir que los japoneses son el sexto más grande de idioma. Sin embargo, los japoneses fuera de Japón rara vez utilizan. Muchas teorías sobre el origen del japonés. Muchos estudiosos creen que, desde la sintáctica, dijo, el archivo. Japonés cerca, como el turco y el Altai mongol como el lenguaje China y Japón los intercambios económicos y culturales entre los dos países tiene una larga historia en el trabajo de traducción chino y japonés, requiere de una comprensión más profunda de los hábitos lingüísticos de los antecedentes culturales de los dos países, y la jerga, a fin de garantizar la calidad de la traducción al japonés, que había llegado en el momento oportuno , los requisitos de precisión de la especificación. Después de acumulación a largo plazo de la traducción, traducción al japonés se ha convertido en una de las áreas de la vida en la pericia Traducción traducción con reservas mayores de traductores y vocabulario profesional. Trabajó con clientes: Sany, General Motors, Bussan Sanyo, Hangzhou sucursal del Banco de Comunicaciones, Siemens (China) Shanghai Representative Office, Shanghai Mensajes y Telecomunicaciones Instituto de Dise?o de Proyectos de Arquitectura y el Instituto de Investigación de la provincia de Zhejiang, Tire Giti, Electric Sumitomo, American Ray Bo, KONE, Emerson Process Control Co., Ltd., sustrato Hitachi y otras empresas famosas. Life in Translation es siempre tu mejor opción! Contacto: Srta. Lin, Servicio Nacional Hotline: 4000131411 QQ: 1574793660 E-mail: sede corporativa marketing2@e3e4.org: Lane 201, Tangqiao nuevo Road, Pudong New Area, Shanghai Family Building Oriental, Room 802, el sitio web de la empresa: http://www . shanghai-translation.com |
administración>>>
Usted es el 29196 visitante
derechos de autor © GuangDong ICP No. 10089450, La vida de traducción lo Hangzhou Servicio de Traducción Co., Ltd. Todos los Derechos Reservados.
apoyo técnico: Shenzhen Allways tecnología desarrollo Co., Ltd.
AllSources red'sDescargo de responsabilidad: La legitimidad de la información de la empresa no asume ninguna responsabilidad de garantía
Usted es el 29196 visitante
derechos de autor © GuangDong ICP No. 10089450, La vida de traducción lo Hangzhou Servicio de Traducción Co., Ltd. Todos los Derechos Reservados.
apoyo técnico: Shenzhen Allways tecnología desarrollo Co., Ltd.
AllSources red'sDescargo de responsabilidad: La legitimidad de la información de la empresa no asume ninguna responsabilidad de garantía